Terms and Conditions
Welcome to Vinyl Sign
VINYL SIGN – TERMS AND CONDITIONS / TÉRMINOS Y CONDICIONES
Website / Sitio web: https://305vinylsign.com
Phone / Teléfono: 305-897-0655
By using our website or contracting our services, you accept these terms. If you do not agree, please do not continue using our platform or services.
Al utilizar nuestro sitio web o contratar nuestros servicios, usted acepta estos términos. Si no está de acuerdo, por favor no continúe usando nuestra plataforma ni nuestros servicios.
1. USE OF WEBSITE / USO DEL SITIO WEB
EN: The content on this site is for general information only. We do not guarantee the completeness, accuracy, or availability of the information. Use of our site is at your own risk.
ES: El contenido de este sitio es solo para información general. No garantizamos la exactitud, disponibilidad ni integridad de la información. El uso del sitio es bajo su propio riesgo.
2. COOKIES / COOKIES
EN: This website uses cookies to enhance user experience. By using Vinyl Sign, you consent to the use of essential and third-party cookies.
ES: Este sitio utiliza cookies para mejorar su experiencia. Al usar Vinyl Sign, usted acepta el uso de cookies esenciales y de terceros.
3. INTELLECTUAL PROPERTY / PROPIEDAD INTELECTUAL
EN: All content, logos, designs, and materials are owned by Vinyl Sign unless stated otherwise. Reproduction, resale, or redistribution without permission is strictly prohibited.
ES: Todo el contenido, logotipos, diseños y materiales son propiedad de Vinyl Sign salvo que se indique lo contrario. Está prohibida la reproducción, reventa o redistribución sin autorización.
4. CUSTOMER COMMENTS / COMENTARIOS DE USUARIOS
EN: Comments posted by users do not represent Vinyl Sign’s views. We reserve the right to remove any offensive or inappropriate content.
ES: Los comentarios publicados por usuarios no representan la opinión de Vinyl Sign. Nos reservamos el derecho de eliminar cualquier contenido ofensivo o inapropiado.
5. LINKS TO OUR SITE / ENLACES A NUESTRO SITIO
EN: Certain organizations may link to our site without prior approval (e.g., government agencies, search engines). Others must request approval.
ES: Ciertas organizaciones pueden enlazar a nuestro sitio sin aprobación previa (ej. agencias gubernamentales, motores de búsqueda). Las demás deben solicitar autorización.
6. SERVICE-SPECIFIC TERMS / TÉRMINOS DE SERVICIO ESPECÍFICOS
A. Handling and Damage / Manipulación y Daños
EN: We are not responsible for damage caused by:
Cutting, perforating, or modifying materials without technical knowledge
Third-party handling or improper installations
Harsh chemicals or high heat exposure
Weather conditions (sun, rain, humidity, storms)
ES: No somos responsables por daños causados por:
Cortes, perforaciones o modificaciones sin conocimiento técnico
Manipulación por terceros o instalaciones no autorizadas
Productos químicos agresivos o calor extremo
Condiciones climáticas (sol, lluvia, humedad, tormentas)
B. Design Revisions and Payment for Unfinished Projects / Revisiones de Diseño y Pago por Proyectos No Finalizados
EN:
Clients requesting design services agree that significant time and resources are dedicated to each project. If you request changes, revisions, or adjustments—and later decide not to proceed with the printing or final production—you are still required to pay for the time spent on your digital artwork.
You will receive an invoice (bill) with your name and a secure payment link, covering the design hours and services rendered. This cost is non-refundable and must be paid even if the physical product is not produced.
ES:
Los clientes que solicitan servicios de diseño aceptan que dedicamos tiempo y recursos importantes a cada proyecto. Si usted solicita cambios, ajustes o revisiones y luego decide no continuar con la impresión o producción final, aún debe pagar por el tiempo invertido en el trabajo gráfico digital realizado.
Recibirá un recibo o factura a su nombre con un enlace de pago seguro, correspondiente a las horas de trabajo dedicadas a su arte. Este costo no es reembolsable y debe ser pagado aunque no se realice el producto físico.
C. Production Approval / Aprobación de Producción
EN: We print only after final approval. We are not liable for spelling, sizing, or content errors once approved.
ES: Imprimimos únicamente después de su aprobación final. No nos hacemos responsables por errores de ortografía, tamaño o contenido tras su aprobación.
D. Installation & Warranty / Instalación y Garantía
EN:
Our installations include edge sealing for durability.
If installation is by a third party, we are not responsible for lifting, bubbling, or adhesion issues.
Do not clean or wet the area for 48–72 hours after installation.
ES:
Nuestras instalaciones incluyen sellado de bordes para mayor durabilidad.
Si la instalación es hecha por terceros, no somos responsables por burbujas, levantamientos o problemas de adhesión.
No limpie ni moje el área durante 48–72 horas tras la instalación.
E. Payments & Cancellations / Pagos y Cancelaciones
EN:
A deposit is required to start most jobs.
Deposits are non-refundable.
Cancelled jobs must pay for completed stages.
ES:
Se requiere un depósito para iniciar la mayoría de los trabajos.
Los depósitos no son reembolsables.
Si cancela el proyecto, debe pagar por las etapas completadas.
7. LIMITATION OF LIABILITY / LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
EN: Vinyl Sign is not liable for any indirect, incidental, or consequential damages arising from the use of our website or services.
ES: Vinyl Sign no es responsable por daños indirectos, incidentales o consecuenciales derivados del uso de nuestro sitio web o servicios.
8. CHANGES TO TERMS / CAMBIOS EN LOS TÉRMINOS
EN: We reserve the right to update these Terms and Conditions at any time. Continued use of our services implies acceptance of the new version.
ES: Nos reservamos el derecho de actualizar estos Términos y Condiciones en cualquier momento. El uso continuo de nuestros servicios implica la aceptación de la nueva versión.